Letters
Association des Fonctionnaires Internationaux Africains
Chers Collègues,
Jai le plaisir de vous informer que depuis
plusieurs années, une association dénommée « Association
des Fonctionnaires Internationaux Africains du Système des Nations
Unies à Genève AFIA/SYNUG » est établie
à Genève. Cependant, depuis notre dernière réunion
qui remonte au 28 octobre 1994 à 17h 30 à la salle C.3
du Palais des Nations, lAFIA est restée sans activités.
Je rappelle que lAFIA na pas de but lucratif et est régie par lArticle 60 et suivants du Code Civil Suisse. Entre autres objectifs, lAFIA se propose de renforcer lunité entre les fonctionnaires internationaux africains de Genève, de coopérer avec dautres regroupements de fonctionnaires, de rechercher des solutions appropriées aux problèmes que pourraient rencontrer les fonctionnaires internationaux africains de Genève, de créer un cadre de vie qui puisse répondre aux besoins et aux aspirations de ses membres notamment sur les plans culturels et social, etc.
Redémarrage des activités
Tenant compte de la diversité des fonctionnaires africains et de leur répartition dans les différentes organisations du systeme des Nations Unies à Genève, nous avons pensé que « UN Special » serait en mesure de nous aider à faire passer une annonce dans son prochain numéro, informant tous les membres de droit à renouer contact avec lAFIA pour le redémarrage de ses activités.
Au cas où cette demande ne devrait pas vous poser de problèmes, je vous saurais gré de bien vouloir men informer, afin que je puisse préparer lannonce (en français et en anglais).
Djidiack Faye (Ph.D.) Economic Affairs Officer Commodity Diversification and New Emerging Trade Issues International Trade Division, UNCTAD Tel: (41-22) 917 63 24 Fax: (41-22) 917 63 24
Rendre à Cléopâtre ce qui lui est dû
En lisant larticle de notre ami Sergio da Silva, jai été extrêmement déçu de le voir passer sous silence le rôle et les efforts de mon équipe, la Section de traitement de textes, dans cette chaîne de « Traduction à 9376 km ».
Aussitôt les textes traduits, mais souvent au fur et à mesure de la traduction, les documents passent sous forme de cassettes, ou électroniquement, à la Section de traitement de textes.
Là, dans les six langues officielles de lONU, et selon les normes dédition et de publication des documents de lOrganisation, les textes sont tapés et mis en page. Les documents sont ensuite expédiés, par voie électronique, à des milliers de kilomètres, à São Paulo, pour la Conférence de la CNUCED, mais demain à toute autre destination où se tiendrait une Conférence des Nations Unies.