UNSpecial N° 625 — Janvier – January 2004
 

Contacts utiles –

Useful contact information

Emmanuelle Gantet, ONU

SBST BES Patrimoine d’exception, les bâtiments du Palais des Nations, ses parcs et jardins, ainsi que ses installations techniques représentent un ensemble architectural de premier plan qui nécessite un entretien permanent et attentif. La Section des bâtiments et des services techniques est une équipe pluridisciplinaire de 90 hommes et femmes représentant une palette d’une vingtaine de métiers et de compétences: architectes, ingénieurs, dessinateurs, électriciens, mécaniciens, manutentionnaires, ébénistes, peintres, maçons, tapissiers… Autant de savoir-faire au service de votre bien- être et de votre qualité de vie professionnelle. Leur objectif est de valoriser et embellir cet ensemble de plus de 46 hectares et optimiser son fonctionnement. Ils répondent également à certaines de vos demandes… Si vous voulez utiliser leurs champs d’intervention, il vous faut les connaître. Chose faite!

The Palais des Nations, together with its parks and gardens and its technical facilities, is an outstanding heritage site and architectural complex of the first rank requiring continuous and careful maintenance. The Buildings and Engineering Section is a multi-skilled team of 90 men and women specializing in about 20 different occupations and professions: architects, engineers, draughtsmen, electricians, mechanics, removal staff, cabinetmakers, painters, builders, upholsterers … A wealth of expertise is on hand to enhance your professional comfort and quality of life.

Their objective is to enhance and embellish this site of more than 46 hectares and ensure that it operates as effectively as possible. They can also meet certain of your requirements…. If you want to make greater use of their services, you need to know them. So reed on…

Mobilier
Le catalogue de référence (GS.48) disponible auprès des assistantes administratives de votre service liste le mobilier standard, tel que tables, chaises, armoires, qu’il vous est possible de nous commander. Formulaire: GS.9a, à adresser au bureau 30. Contact: Mme. Laëtitia Mènin – tél. 728.33.

Furniture
The basic catalogue (GS.48), available with the administrative assistants in your service, lists the standard furniture, such as tables, chairs and cupboards, that you can order. Form: Send form GS.9a to room 30. Contact: Ms. Laëtitia Mènin, tel. 728.33.

Déménagement – Manutention
Pour tout déménagement, contactez notre service. Nous reprenons contact avec vous pour inventorier le mobilier, les prises téléphoniques et informatiques, le nettoyage à effectuer, etc… et coordonner les différents services concernés. Formulaire: GS.57, à adresser au bureau 30.
Contact: Mme. Laëtitia Mènin – tél. 728.33.

Pour toute autre manutention hors déménagement ou pour une exposition lors d’une conférence.
Contact: M. Manuel Ibias – tél. 725.03. ou mibias@unog.ch.

Removal – Handling
For a removal, ask us to contact you in order to inventory furniture, telephone and computer points, identify the cleaning to be done, etc., and coordinate with the various services concerned.
Form: Send form GS.57 to room 30. Contact: Ms. Laëtitia Menin, tel. 728.33

For handlings, except removals, or for an exhibition in connection with a conference:
Contact: Mr. Manuel Ibias, tel. 725.03, or mibias@unog.ch.

Nettoyage
Le nettoyage est effectué par une entreprise extérieure sous contrat avec l’ONUG.
Pour toute urgence: Contact: M. Jean-Claude Roques – tél. 719.82.

Cleaning
Cleaning is done by an outside contractor.
In emergencies: Contact: Mr. Jean-Claude Roques, tel. 719.82


Assistance technique
Pour tout dépannage dans les domaines de l’électricité, du chauffage, de la climatisation, des ascenseurs, des sanitaires, des bips, un numéro centralisé, une personne, qui contactera le technicien concerné.
Contact: M. Victor Viveros – tél. 725.48, 24 h. / 24 h.

Technical assistance
For repairs to electricity, heating, air-conditioning, lifts, plumbing, or beepers, call the central number and a technician will be alerted.
Contact: Mr. Victor Viveros, 725.48 (24 hours).

Assistance aux conférenciers
Intervention sur les systèmes audio-visuels et d’interprétation simultanée.
Contacts: MM. Christian Dabronyi, François Rattoni, Gérard Varidel – tél. 750.50

Assistance to conference participants
For repairs, during a conference, to audio visual and simultaneous interpretation equipment.
Contact persons: Mr. Christian Dabronyi, Mr. François Rattoni, Mr. Gérard Varidel, tel. 750.50


Eclairage
Changement de tubes défectueux de vos luminaires de bureaux.
Contacts: MM. Jean-Christophe Boy et Ali Dhouioui – tél. 726.16

Lighting system
For replacement of faulty neon tubes in the office lighting system.
Contact persons: Mr. Jean-Christophe Boy and Mr. Ali Dhouiou, tel. 726.16


Travaux artisans
Pour tout entretien et dépannage en peinture, menuiserie, serrurerie, maçonnerie.
Formulaire: GS.57, à adresser au bureau 30.
Contact: M. Michel Baronian – tel. 721.19

Craftsmen
Maintenance and repairs (painting, woodwork, locks, building work).
Form: Send form GS.57 to office 30
Contact: Mr. Michel Baronian, tel. 721.19